UCLA RUSSIAN LANGUAGE PROGRAM

 
 

Russian Language Placement and Proficiency Test


The Slavic Department administers a placement test for UCLA students and a proficiency exam for high school students. Below is a sample test which is similar but not identical for the two groups.

For UCLA Students: If you want to take an upper-division Russian course without having taken our lower-division sequence, we recommend that you take the placement test to assure accurate placement. The placement test includes grammar, reading, listening, speaking and writing.

The Russian placement test for UCLA students is administered on the Wednesday before Fall Quarter classes begin at 11 am, in CDH Learning Lab @Rolfe 2118. For more details, contact Olga Kagan at okagan@humnet.ucla.edu.

Attention High School Students: If you wish to take the Russian proficiency exam, please contact your high school counselor.

SAMPLE TEST #1

SAMPLE TEST #2

I. Finish the sentences using the words given in parentheses with the correct cases and prepositions (if needed).

1. Вчера вечером Катя была... (своя новая подруга).

______________________________________________.

2. У меня завтра экзамен... (русская литература).

______________________________________________.

3. Утром я послал (срочная телеграмма)__________________

(сестра)___________________ (Одесса)____________________.

4. Здесь нет (хороший компьютер) ________________________.

5. Я переписываюсь (интересный молодой человек)

_______________________________________, который живет

(Нижний Новгород) __________________________________

и (девушка) _________________________, которая живет

(Северная Оссетия) _______________________________.

II. Translate into idiomatic, accurate Russian.

1. I need a new car.
_______________________________________________.

2. My old car has been running (=working) badly for two years now.
_______________________________________________.

3. You should go to Russia and bring back a Lada.
_______________________________________________.

4. It's easy to drive them when it snows.
_______________________________________________.

5. I advise you to Read Karamzin's novella Poor Liza.
__________________________________________________.

6. It's the most interesting book I've read this year.
__________________________________________________.

7. I don't want you to recommend books for me.
__________________________________________________.

8. You and I have different opinions about literature.
__________________________________________________.

9. I started reading the book you were talking about last month, but couldn't get all the way through it.
__________________________________________________.

10. Let's not argue about it, OK?
__________________________________________________.

III. Essay. You will have a choice of two topics and will write an essay approximately one page long.

IV. Reading.

Три человека -- ученый-лингвист, переводчик и инженер -- рассказывают, как они учат иностранные языки.

А. Зализняк, ученый-лингвист, знает больше шестидесяти языков: "Когда я учился в школе, собирал марки. Очень любил марки Африки и Латинской Америки, но не понимал ни одного слова на этих марках. И я начал смотреть слова в словарях английского, французского, испанского, итальянского языков ... ко мне приходили ребята со своими коллекциями, и я переводил. Когда я кончал школу, я знал десять языков. И теперь учу каждый новый язык так: читаю словари, думаю над словами, запоминаю их, потом начинаю читать и говорить."

К. Ломб, венгерская переводчица, знает шестнадцать языков: "Сначала учусь говорить, потому что говорить и понимать иностранный язык можно, когда знаешь тысячу слов, а чтобы читать, надо знать в пять раз больше. Учу язык каждый день. Если я устала заниматься грамматикой, начинаю читать; устала читать, слушаю магнитофон. Много учу наизусть. Чтобы хорошо знать иностранный язык, надо и читать газеты, и слушать радио, и писать друзьям в другие страны на их родном языке, и разговаривать с ними. Не надо бояться ошибок!"

Л. Васильевский, инженер, знает двадцать восемь языков: "Я начал изучать языки, когда уже стал инженером: я должен был читать технические книги на иностранных языках, и просить переводчика не хотел. Сначала я изучаю грамматику, а потом начинаю читать. Когда выучишь пять или шесть языков, учить другие языки легче. Я могу за шесть месяцев выучить язык так, что буду читать без словаря ... "

1. Как А. Зализняк изучает языки?

2. Почему, по мнению К. Ломб, легче говорить на иностранном языке, чем читать?

3. За сколько месяцев Л. Васильевский может выучить новый язык? Что больше всего интересует его: говорить, писать или читать на иностранном языке?